




9 квітня студенти-магістри спеціальності «Прикладна лінгвістика» — учасники проєкту CONFINTERP, що фінансується Європейським парламентом, — взяли участь у надзвичайно змістовній лекції Сергія Фокіна, кандидата філологічних наук, доцента кафедри теорії і практики перекладу з романських мов імені Миколи Зерова, лектора з цифрової філології в Єнському університеті імені Фрідріха Шиллера (2022–2024).
Тема лекції: «Використання корпусів у практиці перекладу»
У центрі уваги були паралельні та порівняльні корпуси, комп’ютерна лексикографія, технології обробки природної мови та застосування корпусних методів у перекладознавчих дослідженнях.
Хоча лекція була орієнтована насамперед на студентів-магістрантів, які готуються здобути кваліфікацію конференційного перекладача, до неї активно долучилися також студенти 4-го курсу бакалаврату, які отримали не менш цінний досвід.
Лекція поглибила розуміння студентів щодо роботи з мовними корпусами — ключової навички як для письмового, так і для усного перекладу. Особливо для майбутніх конференційних перекладачів володіння термінологією через корпусний підхід є основою точності, послідовності та адекватної передачі спеціалізованого дискурсу з урахуванням контексту.
Ця подія стала важливою нагодою поєднати академічні знання з практичними інструментами, підвищивши готовність студентів до викликів професійного перекладу та усного тлумачення.